密州出猎

苏轼

老夫聊发少年狂[1],左牵黄,右擎苍[2],锦帽貂裘,千骑卷平冈[3]。为报[4]倾城随太守,亲射虎,看孙郎[5]。

酒酣胸胆尚开张[6],鬓微霜[7],又何妨!持节云中,何日遣冯唐[8]?会挽雕弓如满月[9],西北望,射天狼[10]。

注释:

[1]老夫:词人自称。聊:姑且,暂且。

[2]左牵黄,右擎苍:左手牵着黄狗,右臂托起苍鹰。形容追捕猎物的架势。

[3]骑(jì):一人一马为一骑。平冈:指山脊平坦处。

[4]为报:为了报答。倾城:全城。

[5]孙郎:三国时期东吴的孙权,这里为词人自比。《三国志·吴志·孙权传》载:“二十三年十月,权将如吴,亲乘马射虎于凌亭,马为虎伤。权投以双戟,虎却废。常从张世,击以戈,获之。”

[6]酒酣:尽情畅饮。胸胆尚开张:胸怀开阔,胆气豪壮。尚:更。

[7]鬓(bìn):脸旁靠近耳朵的头发。霜:形容头发白。

[8]“持节云中”二句:化用典故,《史记·冯唐列传》中记载,汉文帝时,云中太守魏尚爱惜士卒,优待军吏,匈奴远避。后因报功文书上所报的杀敌数字与实际不合,被削职。冯唐代为辩白,认为判得过重,文帝就派冯唐“持节”去赦免魏尚的罪。这里为词人自比。

[9]会:应当。挽:拉。雕弓:弓背上有雕花的弓。

[10]天狼:星名,主侵略。这里指西夏。

考点:

这首词上片写围猎的盛况,下片抒发报国之情。表达了词人强国抗敌的政治主张和渴望杀敌报国的豪情。