苔枝缀玉[1],有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢[2],篱角黄昏,无言自倚修竹[3]。昭君不惯胡沙远,但暗忆、江南江北[4]。想佩环、月夜归来,化作此花幽独。

犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿[5]。莫似春风,不管盈盈,早与安排金屋[6]。还教一片随波去,又却怨、玉龙哀曲[7]。等恁时[8]、重觅幽香,已入小窗横幅[9]。

注释:

[1]苔枝:长有苔藓的梅枝。缀玉:将梅花比作美玉,指梅花像美玉一样缀满枝头。

[2]客里:离乡在外期间。

[3]“无言”一句:化用杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”

[4]“昭君”三句:指王昭君远嫁匈奴,思念家乡。

[5]蛾绿:女子的眉毛。

[6]金屋:指“金屋藏娇”的典故。

[7]玉龙:玉笛。

[8]恁(nèn)时:那时。

[9]横幅:横挂的画。

考点:

这是一首咏梅之作。通过写梅的孤芳自赏的清幽姿态和高洁品格,表达了词人对青春和美好事物的怜爱之情。