“你开玩笑的吧。”游梓萱认真地问。

对方竟然哈哈哈地笑了一阵,说:“开玩笑的。告辞了。”

男子走了,游梓萱看着他的背影,觉得哪里不对劲,却说不上来。

暗房里没有路等之,游梓萱该搜寻下一个他可能藏身的地点了。

她在咖啡馆里用手机蹭了wifi,输入“鳄鱼咬象”,搜出来不少鳄鱼咬了大象的新闻。发生事件的所在地不是非洲,就是泰国。

她把动词去掉,扩大了搜索范围。

“《跟鳄鱼拔河的小象》,作者拉雅德·吉普林。”在一大片鳄鱼和象搏斗的新闻里,这条搜索结果与众不同。游梓萱念了两遍,心想,拉雅德·吉普林,这个名字怎么这么熟悉?

她在自己的脑海里搜寻这个名字。“rudyard kipling!”她惊呼出声。

路等之送她的那首诗的作者,正是拉雅德·吉普林。

她后悔,当时暗房的灵感一来,就忘记了其他照片。

这些照片应该都有着自己的含义,不可能只有一张传递了信息。另外,如果信息的接收者是游梓萱,路等之在设计信息的时候,会考虑到,照片里含有游梓萱才知道的线索,具备一定的蒙蔽性,不易被他人破译。拉雅德·吉普林,就是游梓萱和路等之共享的秘密。

游梓萱眼睛发亮,点开了这条搜索结果的原页面。

《跟鳄鱼拔河的小象》是由拉雅德创作的童话故事,英文原名为“the elephant’s child”。游梓萱担心网上的中文译文不准确,便把英文原名输入搜索栏,找到了这篇童话故事的英文原版。

故事不长,游梓萱逐行逐句地阅读着,思考这篇童话和路等之要传递的消息有何关联。

路等之送她的是rudyard kipling的诗歌,那么讯息会不会也隐藏在诗歌里呢?游梓萱读到故事的最后,果然,故事里有一首诗——

i keep six honest serving-men:

(they taught me all i knew);

their names are what and why and when

and how and where and who。

我养了六名忠实的仆人:

(我所知道都是他们教的)

他们名叫何事、为何、何时

与如何、何地、何人

what、why、when、how、where、who。六个词,六张照片。要是读到这儿还意识不到路等之的用意,她就该骂自己蠢了。

她回忆了六张照片的内容,在脑海里进行了多个排列组合,最后确定了一种可能性。

但究竟对不对,要问问路等之,才能见分晓。

她的嘴角翘起好看的弧度,脸上的愁云被两弯月亮驱散。

手机右上角的日历显示今天是7月24日,假如她的猜测是正确的,明晚,她就能见到路等之。

尽管还没有和路等之真正见面,但此时她已经被胜利感淹没。她相信自己是唯一能破译路等之的信息的人。

(路等之使用的信息传递法,其实就是新闻学里十分著名的“六何法”,由拉雅德在《跟鳄鱼拔河的小象》中提出。有兴趣的可以搜索看看哦。)