楚小草挠挠头,不懂得如何解释。

说到底,二十一世纪的现代人,也不知道这热衷的口号是从哪里来,更不知道这到底跟满大街的加油站有什么关系。据说,“加油”这词真正的由来,二十一世纪的中国人还是糊里糊涂,还找不到以事实为依据的研究考证。一般流行的说法有三个:一是给机器加燃油的意思,其中最贴切的是踩油门儿;二是往饭菜里或油灯里火把上加油的意思;三是往传统或现代的机械上加润滑油的意思。

不过这些解释,好象都说得通,又似乎都有些勉强。

人家外国人,鼓劲的号子压根儿不用“加油”这个词,那是中国人的版权所有。二00八年北京奥运会的时候,“加油”这两个连在一起的音节,就蒙倒了一大片外国人。中国人也解释不清楚这两个音节的含义,而外国人则越听越糊涂。

现在楚小草解释不了,只好含含糊糊地说:“是给人鼓劲的号子啦。”

还好薛花泽不是追根究底的主,看到楚小草解释不出来,也没追问下去。不过,薛花泽很是喜欢那轻快活泼的旋律,给人一种很振奋人心的感觉。薛花泽再次进球了,看到楚小草又再“加油加油”的唱起来,薛花泽忍不住的也跟了一起唱,来个男女声二重唱。

“.e.r.

你是我的er

.e.r.你我一起加油

万千群芳为我呼吼

ye ye ye

.e.r.

你是我的er

.e.r.

你我一起加油

万千群芳为我呼吼

ye ye ye 加油

加油加油加油加油加油……”

这首普通得再也不能普通,放在现代是过时了的《加油歌》,无论词,或曲,或风格,对唐朝人来说,都很新颖,别出一格。楚小草刚开始唱的时候,李明司那边的fn,已有人偷偷的张望过来。现在,薛花泽也开了金口,兴致勃勃的来个男女二重唱,众人的目光,不知不觉的,全部被吸引了过来。